Gcvs
From LocalizationWiki
Step involved in requesting the gnome cvs account.
Basically send the mail to accounts@gnome.org with the following information
* Your full name. * Permanent email address. * Requested account name. * The type of account you are requesting (typically 'developer', 'maintainer' or 'translator'). * The public part of a passphrase protected SSH version 2 key pair.
The detail of the above procedure is found at this site http://mail1.druknet.bt/Redirect/live.gnome.org/NewAccounts
Steps involved with the po files being submitted to gnome cvs
Here is the PO header of your gucharmap file: ___
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gucharmap.gnome-2-10.dz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-06 05:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-28 11:11-0500\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: DZONGKHAE <pgeyleg@dit.gov.bt>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1);\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-Country: BHUTAN\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
___
Here is the way it must look, so it can be uploaded: ___
# Dzongkha translation for Gucharmap. # Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc. # Pema Geyleg <pema.geyleg@gmail.com>, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gucharmap 2.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-06 05:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-28 11:11-0500\n" "Last-Translator: Pema Geyleg <pema.geyleg@gmail.com>\n" "Language-Team: DZONGKHAE <pgeyleg@dit.gov.bt>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1);\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-Country: BHUTAN\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
___
The three X-Poedit lines are optional: you can leave them, or remove them.
Steps involved in working with the gnome cvs (checkout, committing [new/update])
Since gnome has recently shifted to svn, the following steps show the process involved in working with gnome svn (checkout, committing [new/update])
1. Checking out a module
a. svn co svn+ssh://[login@]svn.gnome.org/svn/[module]/trunk [module] where [login] is the login name.. ex. "pgeyleg"
[module] is the name of the module to check out... example "gnome-panel". So to checkout a module named "xyz" we do
snv co svn+ssh://pgeyleg@svn.gnome.org/svn/xyz/trunk xyz. It then askes for the ssh password thrice.
b. Before we can checkout a module the ssh keys used for requesting the svn/cvs account shoud be in the .ssh directory.
2. Adding the translation and making neccessery changes
c. Once the module is checked out, cd into the module.
d. If the translation for the module is being uploaded for the first time, i.e Adding our translations, we need to edit the
configure.in or configure.ac (whichever is present) and Add "dz" (without the quotes) in ALL_LINGUS line.
ex. ALL_LINGUAS="ar ca cs de dz el en_CA en_GB es fi fr hu ja nb ne nl pt_BR ru rw sv uk vi zh_CN".
The language codes always be left alphabetically sorted.
e. We then have to edit the Changlog file in the module. EX:
2007-02-05 Pema Geyleg <pema.geyleg@gmail.com>
* configure.in: Added 'dz' to ALL_LINGUAS.
Where we have to give the date, name of the person, his/her email add and the changes made.
Some modules does not have the configure.in file or doesnt have ALL_LINGUAS in configure.in. In this case, there would be
a file named LINGUAS in the po directory of the module. We then need to add the country code to that file.
f. The steps d and e are neccessary only when adding translation for the first time. While doing later updates we dont have
to follow steps d and e.
g. Now cd into the po directory and add our translations there. Name the translation as dz.po. Then change the Changelog file.
The Changelog file should be something like :
2007-02-05 Pema Geyleg <pema.geyleg@gmail.com>
* dz.po: Added Dzongkha Translation.
If we are updating the translation we would write * dz.po: Updated Dzongkha Translation.
h. If we are addding the dz.po file for the first time we nedd to add that to svn.
svn add dz.po
3. Commiting the changes.
i. Now cd back to the module directory and commit the changes
svn ci -m "Added Dzongkha Translation" ("updated" instead of "added" if it is an updation)
For more information go to http://developer.gnome.org/tools/svn.html
